<澳洲八大系列>澳洲八大的校训是什么?快来涨涨知识吧!
八所高校不论是在学术水平,雇主满意度,文献引用度,毕业生就业率,国际学生与国际师资水平等方面均处于澳洲领先,世界前列水平,在南半球与环太平洋地区始终位居领导地位,更享有澳大利亚政府将近七成的教育和研究预算。
除了丰硕的研究成果与一流的科研人才,澳大利亚八大盟校的庞大学术资源,对于政治及经济等各个领域的卓越贡献,同样影响力深远,不仅在全球各地政商界的杰出校友众多,亦曾培育出多名诺贝尔奖得主。
澳大利亚八大名校更被普遍公认为是澳大利亚版的常春藤联盟,目前,澳洲G8已被国内大部分留学申请机构所认同为澳洲前8院校。
当然,在八大这样的盛名之下,对于录取学生的要求也比非八大更加严格,同时在八大就读也意味着学生在学术上需要付出比在非八大就读更多倍的努力。
The University of Melbourne
拉丁文:Postera Crescam Laude
英语译文:We grow in the esteem of future generations
中文译文:让下一代在对我们的景仰中成长
★ 澳洲国立大学
The Australian National University
拉丁文:Naturam Primum Cognoscere Rerum
英语译文:First, to know the nature of things
中文译文:首先,要弄清事物的本质
★ 新南威尔士大学
The University of New South Wales
拉丁文:Scientia Manu et Mente
英语译文:Knowledge by Hand and Mind
中文译文:真理来自于实践和思考
★ 悉尼大学
The University of Sydney
拉丁文:Sidere mens eadem mutato
英语译文:Though the stars may change, the mind remains the same
中文译文:繁星纵变,智慧永恒
★ 莫纳什大学
Monash University
拉丁文:Ancora imparo
英语译文:I am still learning
中文译文:学无止境
★ 昆士兰大学
The University of Queensland
拉丁文:Scientia ac Labore
英语译文:knowledge through hard work
中文译文:学海无涯苦作舟
★ 阿德莱德大学
Adelaide University
拉丁文:Sub Cruce Lumen
英语译文:The light (of learning) under the (Southern) Cross
中文译文:知识之光永远闪耀在南十字星下
★ 西澳大学
The University of Western Australia
英语:Seek wisdom
中文译文: 求知,求索
远晟的每一位顾问都有着丰富的留学和留学咨询的经验,我们相信结合自身了解并设身处地为客户着想才能提供优质的服务,而非流水线式的按部就班。
欢迎大家关注我们的微信平台获取最新的介绍资讯,希望我们的文章能帮助您做出最合理、明智的选择。
往期精彩回顾:
最新泰晤士高等教育世界大学排名(THE)出炉,澳洲六所大学独领风骚!
2017年世界大学学术排名(ARWU)发布,墨尔本大学傲视群雄,其他澳洲大学位置仍然坚不可摧!
2018最新QS大学排名今早出炉精彩抢鲜看,悉尼大学你怎么了,今年沦落第五了
朋友们可以随时添加远晟小助手
帮你解决所有澳洲留学移民疑问